Wednesday, October 30, 2013

1st John 1:1-2:2 With NKJ tenses changed

1st John 1 nkj appp Aa 1 That which was being from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we look upon, and our hands handle, concerning the Word of life. 2 That life is manifested, and we have seen, and are bearing witness, and are declaring to you that eternal life which was being with the Father and is manifested to us. 3 That which we have seen and heard we are declaring to you, that you also might be having fellowship with us; and truly our fellowship is with the Father and with His Son Jesus Christ. 4 And these things we are writing to you that your joy might be being full.

5 This is being the message which we have heard from Him and are declaring to you, that God is being light and in Him is being no darkness at all. 6 Whenever we say that we are having fellowship with Him, and are walking in darkness, we are lying and are not practicing the truth. 7 But if we are walking in the light as He is being in the light, we are having fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ His Son is cleansing us from all sin. 8 Whenever we say that we are having no sin, we are deceiving ourselves, and the truth is not being in us. 9 If we are confessing our sins, He is being faithful and just since He forgives us our sins and cleanses us from all unrighteousness. 10 Whenever we say that we have not sinned, we are making Him a liar, and His word is not being in us.

1st John 2 nkj appp Aa 1 My little children, these things I am writing to you, in order that you sin not. And whenever anyone sins, we are having a Supporter with the Father, Jesus Christ the righteous. 2 And He Himself is being the covering for our sins, and not for ours only but also for the whole world.

The above was modified from the New King James version by modifying just the verb structure according to 1.0 of Principles of Translation Page at the blog. I have extended the treatment to using "whenever" with the aorist subjunctive and translating some subjunctives as indicative for clarity.  I also changed Advocate to Supporter and propitiation to covering because I believe both changes much improve understanding.

It may be easier to judge just the one set of changes without the additional changes made earlier in James. Having a familiar text changed to something completely unfamiliar is disorienting. And it certainly is easier for me to produce. (One could write a simple program to do it if appropriate data bases and software tools were available.)


The aorist tense and its impact on other tenses seem to be unique in Greek. When translated on the basis suggested by Knock, the distinction between the river of time and the timeless is plainly seen. One can easily affirm that Providence gave man that language so that the Good News of eternal life and resurrection could be written in it.

I2C 131030a 1Jo 1v1to2v2 nkj tenses changed / I2C M1310 / 131030 1658 / 1st John 1:1-2:2 With NKJ tenses changed
T 1Jo 1v1to2v2 nkj appp Aa | Translation | 131020 1153 | First John - 1.1 to 2.2 - nkj appp Aa